Display

domingo, 5 de dezembro de 2010

DANÇAS FOLCLÓRICAS

Danças folclóricas Festas e tradições

Fonte http://www.potyguar.com.br/

As danças folclóricas evoluíram de várias maneiras a partir de antigos rituais mágicos e religiosos. No Brasil, as danças folclóricas resultaram da fusão das culturas portuguesa, negra e indígena.

Batuque

(Foto: pmvc.com.br)


O Batuque é uma dança de origem africana, do ritual da procriação. Foi severamente proibida na época colonial pelos padres. Dança muito popular em algumas cidades do interior de São Paulo, nas festas do Divino Espírito Santo, ou nas festas juninas. O batuque é dançado em terreiro ou praça pública. Uma fileira de homens fica ao lado dos tocadores. As mulheres ficam a uns 15 metros de distância. Então, começa a dança, começam as umbigadas. Cada homem, dançando, dá três umbigadas numa mulher.Os músicos tocam. Um batuqueiro "modista" faz a poesia, os versos.Há o solo e, em seguida, o coro é feito por todos que estão batucando.


Catira

(Foto: a.anapolis.go.gov.br)

A Catira é executada originalmente apenas por homens, embora hoje muitas mulheres, principalmente as mais jovens também pratiquem.Em alguns municípios, a catira é parte integrante da Folia de Santos Reis, porém nada impede que seja destacada da manifestação, para ser cantada e dançada em outros períodos do ano. As cantorias são um tipo de moda de viola entoadas, geralmente, por dois violeiros. A temática enfocada pode ser relacionada ao dia-a-dia, trabalho, amores, saudades, lugares, etc.
A dança, muito chamativa devido ao seu vigor e sincronicidade, compõe-se de palmateios e sapateios ritmados que os catireiros executam, em duas fileiras (uma em frente à outra, formando pares). Comum na região Sudeste do Brasil.

Çairé
(Foto: g1.globo.com)

O Çairé é uma manifestação folclórica e religiosa encontrada na ilha de Alter-do-Chão, a 30 quilômetros de Santarém, no oeste do Pará. Atualmente acontece no mês de setembro. A festa atrai milhares de turistas que, durante três dias, cantam, dançam e participam de rituais religiosos e profanos, resultantes da miscigenação cultural entre índios e portugueses.

Consta que a festa foi criada pelos índios como forma de homenagear os portugueses que colonizaram o médio e o baixo Amazonas. Sua origem está no fato de que os colonizadores que aportavam em nossas terras exibiam seus escudos. Os índios então faziam o seu "ÇAIRÉ", como foi chamado o símbolo que é carregado nas procissões, imitando o escudo usado pelos portugueses. O escudo dos índios era feito de cipó recoberto de algodão e outros adornos, enfeitado de tiras de várias cores e rosetas de pano colorido.

Dança do Carimbó




(Foto: flickr.com)

Criada pelos índios Tupinambá que, segundo os historiadores, eram dotados de um senso artístico invulgar, chegando a ser considerados, nas tribos, como verdadeiros semi-deuses. Inicialmente, segundo tudo indica, era apresentada num andamento monótono, como acontece com a grande maioria das danças indígenas. Quando os escravos africanos tomaram contato com essa manifestação artística dos Tupinambás começaram a aperfeiçoar a dança, iniciando pelo andamento que , de monótono, passou a vibrar como uma espécie de variante do batuque africano. Por isso contagiava até mesmo os colonizadores portugueses que, pelo interesse de conseguir mão-de-obra para os mais diversos trabalhos, não somente estimulavam essas manifestações, como também, excepcionalmente, faziam questão de participar, acrescentando traços da expressão corporal característica das danças portuguesas. Não é à toa que a "Dança do Carimbó" apresenta, em certas passagens, alguns movimentos das danças folclóricas lusitanas, como os dedos castanholando na marcação certa do ritmo agitado e absorvente.

4 comentários:

franca disse...

bellissimo il tuo blog,io sono italiana ma penso che potremo capirci lo stesso con le traduzioni online,
grazie per aver visitato il mio blog, ora sono tra i tuoi sostenitori,forse sono la unica italiana? ciao a presto

Celina Missura disse...

Franca.

Grazie! Ho sempre sui blog in Italia. Capisco un po 'di lingua e ho in programma di visitare questa bellissima terra il prossimo anno. I miei bisnonni sono tutti gli italiani, come mio nonno. Sembra che io abbia una persona in più sul mio blog italiano .. vado a controllare dopo che parlo. Non riesco a scrivere l'italiano, ok! Sto traducendo per falicitar online per voi. Baci

franca disse...

inalmente temos algo em comum, somos italianos, onde estavam seus avós? Eu moro na Sicília,
Eu entendi, você tem um blog italiano?
Olá Celina breve
tradução é on-line, eu não falo Português, mas eu posso entender muitas palavras.

Celina Missura disse...

Meus avós eram da região de Treviso. Familia Secco por parte da mãe e Marsura Ou Missouri) por parte de pai. Aqui no Brasil ficou o sobrenome como Missura.

Eu não tenho blog italiano, mas sempre entro em blogs italianos como entrei no seu blog.

No orkut eu conto um pouco o nome dos meus antepassados. Endereço:

http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=8349181852639156030